Good Luck Break A Leg

Break a leg" is a typical English idiom used in theatre to wish a performer "good luck". An ironic or non-literal saying of uncertain origin (a dead metaphor), "break a leg" is commonly said to actors and musicians before they go on stage to perform, likely first used in this context in the United States in the 1920s or 1930s. Here are some possible reasons behind how the phrase "break a leg" came about. According to this theory, wishing someone “good luck” would be invoking the “evil eye”. So “good luck” would actually cause bad luck for the actor. Thus, “break a leg”, by this logic, would be a wish for good luck. This is in line with the first documented instance of someone saying “break a leg” in terms of wishing them luck. "Break a leg" Examples. Q. I’m really nervous about tonight’s performance! A. You’ll be fine! Break a leg! Meaning. Break a leg! actually means good luck. It doesn’t sound like it, but you are wishing somebody well if you say this phrase. Uses. It is used quite widely in spoken English in a social context, between friends. They believe that something bad will happen if you tell them good luck directly, but wishing back luck to someone will lead to something good happening. Examples. Break a leg, Arnold! Your performance is going to be great tonight! I told my wife to break a leg on her first day of teaching her class, but she just rolled her eyes. GOOD LUCK Sayings! You can say: Wish you all the best! Wish you the best of luck! Good luck with that! Best of luck! I wish you luck! Wishing you lots of luck! Fingers crossed! Break a leg! Knock them dead! Blow them away! You’ll do great! I hope everything will be all right. I hope things will turn out fine. I hope things will work out all . Break a leg. The expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. Break a leg "Break a leg" is superstitious. The idea is that you will "jinx" someone by wishing them good luck, so you wish them the complete opposite of good luck. Kinda like mentioning to a pitcher that he has a no-hitter going. Don't mention it -- you might scare the good luck away or something. "Break a leg" vs. "Good luck" Generally, it is considered bad luck to wish someone "good luck" in a theatre. Prior to performances, it is traditional for the cast to gather together to avert the bad luck by wishing each other bad luck or cursing – in English-speaking countries, the expression "break a leg" replaces the phrase "good luck". Definition of Break a leg! in the Idioms Dictionary. Break a leg! phrase. What does Break a leg! expression mean? Definitions by the largest Idiom Dictionary. What does Break a leg! expression mean? Definitions by the largest Idiom Dictionary. 'Break a Leg' Means 'Good Luck' December 08, 2018 FILE - This Jan. 19, 2012 file photo shows billboards advertising Broadway shows in Times Square, in New York.

もっと詳しく知る »

Why Do People Tell Actors to "Break a Leg"?

According to this theory, wishing someone “good luck” would be invoking the “evil eye”. So “good luck” would actually cause bad luck for the actor. Thus, “break a leg”, by this logic, would be a wish for good luck. This is in line with the first documented instance of someone saying “break a leg” in terms of wishing them luck. There’s nothing wrong with the phrase good luck, but it’s a scratched term! Luckily, this list exists! Here, you will find more than 100 ways to say "good luck." So, what are you waiting for? Roam around and spread some luck to everyone in the world! With Tenor, maker of GIF Keyboard, add popular Break A Leg animated GIFs to your conversations. Share the best GIFs now >>>

詳細を見る »

Theatrical superstitions - Wikipedia

"Break a leg" vs. "Good luck" Generally, it is considered bad luck to wish someone "good luck" in a theatre. Prior to performances, it is traditional for the cast to gather together to avert the bad luck by wishing each other bad luck or cursing – in English-speaking countries, the expression "break a leg" replaces the phrase "good luck". Say "break a leg" instead of "good luck." Why is it bad luck to say "good luck" to an actor? Some thespians believe there are theatre ghosts or fairies who like to cause mischief by making the ...

詳細を見る »

The Dance Enthusiast Asks: Why do dancers say 'MERDE ...

“More or less the same as telling actors to "break a leg". If wishing people good fortune is tempting fate, then, logically, wishing them ill is likely to also bring about the contrarian result. Since telling dancers to "break a leg" is, well, kind of creepy, we say, "Merde". the reason why the actors say break a leg instead of good luck, is because actors usually go off in films and all sorts, and in some films they sort of break parts of their body, and its part of ...

詳細を見る »

break a leg meaning, definition, examples, origin, synonyms

Break a leg! "My first stage performance is scheduled for tonight." "Well, break a leg!" "Break a leg!" I shouted out to him before he rushed in for his auditions. When the team went out for the final race, the coach shouted out to them "break a leg!" I wish you good luck on the completion of your book writing for publishing. Break a leg! Origin 4. Break a leg. What does it mean? T o wish someone luck. How do you use it? This idiom is not at all threatening. Often accompanied by a thumbs up, ‘Break a leg! ’is an encouraging cheer of good luck. It originates from when successful theater performers would to bow so many times after a show that they would break a leg. 5. Pull someone ...

詳細を見る »

30 Most Common Collocations with Break: Break a leg ...

They believe that something bad will happen if you tell them good luck directly, but wishing back luck to someone will lead to something good happening. Examples. Break a leg, Arnold! Your performance is going to be great tonight! I told my wife to break a leg on her first day of teaching her class, but she just rolled her eyes. Break a leg, I’m sure you’ll do great! Knock them dead. Another strange expression, possibly even stranger than the previous is the expression “knock them dead”. It can be used in the same way as “break a leg” although it can mean “to really impress someone” or “good luck.” The most common and well-known (at least in America!) expression of good luck in the theater is “break a leg.” There are many anecdotes and theories as to how this tradition began, yet the sentiment remains the same. Similarly, at the ballet, and later extended to all dance forms, dancers wish each other merde in French. Again, there are ...

詳細を見る »

What to say instead of Good Luck - goodluck superstition ...

Break a leg "Break a leg" is superstitious. The idea is that you will "jinx" someone by wishing them good luck, so you wish them the complete opposite of good luck. Kinda like mentioning to a pitcher that he has a no-hitter going. Don't mention it -- you might scare the good luck away or something. Break a leg is used in the theatrical world to mean “good luck.” Superstition says that you should never wish an actor good luck. Instead you say “break a leg.” I wouldn’t use that expression in any other context. Generally, I tell everyone else, ... Lyrics to 'You Never Say Good Luck On Opening Night' by The Producers. And I just want to wish everybody, good luck Mr. Bloom, hasn't anyone ever told you It's bad luck to say, 'Good luck' on opening night If you do, I tell you

詳細を見る »

15 GOOD LUCK Sayings! Other ways to say 'Good Luck ...

GOOD LUCK Sayings! You can say: Wish you all the best! Wish you the best of luck! Good luck with that! Best of luck! I wish you luck! Wishing you lots of luck! Fingers crossed! Break a leg! Knock them dead! Blow them away! You’ll do great! I hope everything will be all right. I hope things will turn out fine. I hope things will work out all ... "good luck" is not used itself because it is believed to bring bad luck. also, it can be a good luck gift given to an actor before a performance. hey jim, break-a-leg tonite . Break a leg is an entertainment idiom that is used to wish someone good luck, especially in a live theater production. There are several theories regarding the origin of this phrase. The most popular theory is that theater casts and crews are superstitious, believing that straightforwardly wishing someone good luck is tempting fate.

詳細を見る »

Break A Leg Good Luck GIF - Find & Share on GIPHY

Discover & share this Break A Leg GIF with everyone you know. GIPHY is how you search, share, discover, and create GIFs. Break A Leg Good Luck GIF. This GIF has everything: break a leg, good luck, OPRAH! Source www.babble.com. Share Advanced. Report this GIF; Iframe Embed. JS Embed. HTML5 Embed. Autoplay. On Off. Social Shares. On Off. Giphy links preview in Facebook and Twitter. HTML5 links ... You searched for: break a leg! Etsy is the home to thousands of handmade, vintage, and one-of-a-kind products and gifts related to your search. No matter what you’re looking for or where you are in the world, our global marketplace of sellers can help you find unique and affordable options. Let’s get started!

詳細を見る »

Why Does 'Break A Leg' Mean Good Luck?

Here are some possible reasons behind how the phrase "break a leg" came about. "With all the break-a-leg dancing there are many who still warm to graceful soft shoe stepping." So it is possible that when an actor is told to 'break a leg', he/she may just be being exhorted to put on an energetic, exciting performance. There are many other possible derivations in circulation, mostly referring to the 'good luck' message. In ... How do you say "break a leg" in Spanish, meaning good luck in a theater production? Translation. Conjugation. Vocabulary. Grammar. Log in Sign up. Home Q&A "break a leg" "break a leg" 3. votes. How do you say "break a leg" in Spanish, meaning good luck in a theater production? 11618 views. updated Aug 1, 2013. edited by SaigeSmith. posted by jbf1121. Welcome to the forum jbf1121. I made some ...

詳細を見る »

'Break a Leg' Means 'Good Luck' - VOA

'Break a Leg' Means 'Good Luck' December 08, 2018 FILE - This Jan. 19, 2012 file photo shows billboards advertising Broadway shows in Times Square, in New York. Some performers want to break legs. Others hope to bump noses. None of them seems to know why. In various live art forms, performers think it’s bad luck when you wish them good luck.

詳細を見る »

VOA Special English - 'Break a Leg' Means 'Good Luck'

To keep bad luck out of a performance, they may try to trick the gods or universe or whatever. They do this by saying something bad -- in this case, "break a leg." We may not know exactly how this wish of good luck got started. But we do know that it is much better to tell an actor to "break a leg" -- instead of "good luck." Well, good luck to you all. Anyway, good luck with Anna. I’m guessing he’s not wishing her good luck. Break a leg! This expression literally means what it says, but, although it might seem weird, it’s a good way to wish someone the best of luck. This way of wishing someone luck in English is very common in the film industry, where, out of ...

詳細を見る »

Break a leg! - Idioms by The Free Dictionary

Definition of Break a leg! in the Idioms Dictionary. Break a leg! phrase. What does Break a leg! expression mean? Definitions by the largest Idiom Dictionary. What does Break a leg! expression mean? Definitions by the largest Idiom Dictionary. Here is the entry from "break a leg" in Robert Hendrickson, The Facts on File Dictionary of Word and Phrase Origins (1997): break a leg! Break a leg! means "good luck" in theatrical circles, probably not because the great Sarah Bernhradt "had one leg an it would be good luck to be like her." No one is sure, but one theory has the expression deriving, possibly through Yiddish, from a German ...

詳細を見る »

"Break a leg!" - Phrase of the week | Bell English

"Break a leg" Examples. Q. I’m really nervous about tonight’s performance! A. You’ll be fine! Break a leg! Meaning. Break a leg! actually means good luck. It doesn’t sound like it, but you are wishing somebody well if you say this phrase. Uses. It is used quite widely in spoken English in a social context, between friends. : "good luck" makes you feel as though luck is on your side, so you can do less than you should -- and this in fact is likely to raise your confidence and lower your performance (latter possibly), whereas "break a leg" will help wih the former and suppress the latter type of feeling with its inherent negative connotation. Here are some possible reasons behind how the phrase "break a leg" originated....

詳細を見る »

Why do people say 'break a leg!' when they mean 'good luck ...

From Why do people say "break a leg" to actors? There are several theories about the actual origins of this expression. The one that is often mentioned is called the Opposite Meaning theory. It says, People in theatre consider it bad luck to wish ... Good luck and break a leg! Close. 420. Posted by 4 months ago. Good luck and break a leg! Play. 0:00. 0:00. Settings. Fullscreen. 26 comments. share. save hide report. 100% Upvoted. Log in or sign up to leave a comment log in sign up. Sort by. best. View discussions in 3 other communities. level 1. 24 points · 4 months ago. Awesome big brain action right here! What did the five toes say to ...

詳細を見る »

The Producers (2005) - Bad Luck to Say Goodluck on Opening Night

The Producers (2005) - Bad Luck to Say Goodluck on Opening Night mojtaba kohram. Loading... Unsubscribe from mojtaba kohram? Cancel Unsubscribe. Working... Subscribe Subscribed Unsubscribe 188 ... good luck, break a leg translation french, English - French dictionary, meaning, see also 'good',good afternoon',good day',good evening', example of use, definition, conjugation, Reverso dictionary

詳細を見る »

"Break A Leg" Or "Good Luck"? - ENGLISH FORUMS

"Break A Leg" Or "Good Luck"? Forums Vocabulary & Idioms 2 + 0. i know "break a leg" is common in theater to tell an actor " good luck" is it common using "break a leg" in conversation instead of saying "good luck"?? Dec 03 2011 20:28:31. ffarshadd + 0. Hi, No. Clive. Dec 03 2011 20:31:01. Clive + 0. It's not uncommon for me to hear it in connection with any kind of public performance, not ... People in theatre consider it bad luck to wish an actor good luck, so instead they wish the opposite, by saying "break a leg!". Another theory claims that the phrase has Greek origins: In the time of Ancient Greece, people didn't applaud. Instead, they stomped for their appreciation and if they stomped long enough, they would break a leg. Or ...

詳細を見る »

Break a leg - Wikipedia

Break a leg" is a typical English idiom used in theatre to wish a performer "good luck". An ironic or non-literal saying of uncertain origin (a dead metaphor), "break a leg" is commonly said to actors and musicians before they go on stage to perform, likely first used in this context in the United States in the 1920s or 1930s. "With all the break-a-leg dancing there are many who still warm to graceful soft shoe stepping." So, it is possible that when an actor is told to 'break a leg', he/she may just be being exhorted to put on an energetic, exciting performance. There are many other possible derivations in circulation, mostly referring to the 'good luck' message. In ... Some actors used to be, and still are, very supertitious, Therefore, instead of saying ''Good luck'' (they thought they would jinx themselves if they did this) they would say ''Break a leg''.

詳細を見る »

Why "Break a leg" means good luck? | Yahoo Answers

"Break a leg" is a well-known saying in theatre which means "good luck". It is typically said to actors before they go out onto the stage to perform. It is a theatre superstition that the phrase "good luck" is actually bad, so "break a leg" is preferred in this situation. The expression may also be used outside the theatre, in everyday use, to ... “Break a Leg” Well-wishers should always replace the phrase “good luck” with its theatrical substitute “break a leg.” According to Steppenwolf Theatre Company, the saying has a variety ...

詳細を見る »

What should you say to a musician, good luck or break a ...

Break a leg. The expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. Translation for 'good luck! break a leg!' in the free English-Italian dictionary and many other Italian translations. Break a leg (idiom) Good luck! (A special theatrical way of wishing a performer good luck. Saying 'good luck' is considered by actors to be a jinx.) 'Break a leg' in Hindi भाग्य तुम्हारे साथ हो 'Break a leg' Origin Well-wishers typically say 'Break a leg' to actors and musicians before they go on stage to perform. The origin of the phrase remains obscure ...

詳細を見る »

"Good Luck!...Er, Um- Break a Leg!" - Camp Broadway

“Break a leg” may refer to the actors’ act of bending down to pick up the gifts off of the stage floor. Show some strength. Physically breaking a leg is usually the result of ambitious effort. Therefore, “break a leg” may be telling an actor to make a great effort while out on the stage. Sweet and simple. Actually wishing someone good luck on the other hand, would be evoking the evil eye. Thus expressing “good luck,” may actually cause bad luck for the actor. The term may be traced in origin to Elizabethan language. To break a leg in Shakespeare’s time literally meant to bow, while bending the knee. Since only a successful actor would bow ...

詳細を見る »